«انسان باید برای خودش اهداف عالی و سودمند داشته باشد و سعی کند تا بدانها دست یابد. پس زمانی که اهدافت عالی و والا باشد به خوشبختی نزدیکتر میشوی. خوشبختی و لذت بردن از زندگی، گذرا است و در آینده به دست نمیآید هیچ زمانی بهتر از اکنون برای خوشبخت بودن نیست پس زندگی کن و از اکنون لذت ببر و فرصت را قبل از اینکه آن را از دست بدهی، غنیمت شمار…
انسانهای آسانگیر و صبور کسانی هستند که بدی دیگران را به سرعت فراموش میکنند و آن را در دل خود نگه نمیدارند، نتایج تحقیقات متعدد نشان میدهد که انسانهای آسانگیر کمترین اضطراب روانی و جسمی را دارند و کمتر به پزشک مراجعه میکنند…
اینکه دریابی چگونه بیندیشی این آغاز تغییر است،آری، دریافتن، پنجاه درصد تغییر است»
جورج شکوّر (متولد ۱۹۳۵م) شاعر و استاد ادبیات عرب دانشگاه بیروت است که از او کتابها و مقالات متعددی به چاپ رسیده است.از دیوانهای شعری او میتوان به «وحدها القمر» و «زهرة الجمالیا» اشاره کرد. این اندیشمند مسیحی به اهلبیت (ع) علاقه خاصی دارد و سه منظومه شعری با نامهای «ملحمة الإمام علی علیه السلام»، «ملحمة الإمام الحسین (ع) » و «ملحمة الرسول ص» پیرامون ایشان سروده است.
این شاعر مسیحی در ابیات پایانی «حماسه امام علی (ع)» در رثای امام علی (ع) می گوید:
دَخَلَ الإمامُ إلی الصَّلاةِ مؤذِّناً و النّاسَ من شَغَفٍ به إصغاءُ
و إذا بِوَثبَةِ خائن غَدَرَت بهِ مُذ فاجَأتهُ الطَّعنَةُ النَّجلاءُ
وَیحَ ابنِ مُلجَم الَّذی أودَی بِهِ غَدراً و ما جَمَعَتهما الهَیجاءُ
شَهِدَ الضِّیاءَ بِمَسجِدٍ و بِمَسجِدٍ کانت شَهادَتُهُ و غابَ ضِیاءُ
امام اذان گفت و به نماز ایستاد و مردم از شدت شیفتگی به صدای حضرتش گوش میدادند.
ناگهان خیانتکاری نیرنگباز، ضربه ای سهمگین و غافلگیرانه بر امام (ع) فرود آورد.
وای بر «ابن ملجم» که علی (ع) را ناجوانمردانه بدون اینکه نبردی میانشان درگیرد، به شهادت رساند..
علی (علیه السلام) در مسجد (کعبه) چشم به جهان گشود و در مسجد هم شربت شهادت را نوشید و پرتو زندگیش غروب کرد
شایان ذکر است این شاعر مسیحی زندگانی حضرت امیر را در منظومه ای به نام «ملحمة الإمام علی (ع) »به نظم درآورده است.
این کتاب رویدادهای زندگی حضرت علی (ع) از لحظهی تولد تا شهادت را ترسیم میکند. شاعر در ابتدا با استناد به منابع معتبر تاریخی در قالب نثری روان و شیوا به نقل رویدادها پرداخته و سپس حماسه خود را در ۴۲۲ بیت به نظم درآورده است.
جورج شکور در این کتاب با بیانی شیوا و رسا به رویدادهای مهم زندگی حضرت، رشادت ها و شجاعت ها، عدالت و پارسایی و مظلومیتهای آن حضرت در طول زندگیشان، اشاره میکند و گوشهای از فضایل بیشمار ایشان را به زیبایی ترسیم مینماید.
کتاب «ملحمة الامام علی ع» تاکنون به زبانهای انگلیسی و فرانسه ترجمه شده است و ترجمه فارسی آن توسط زینب آذربو دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عرب دانشگاه حکیم سبزواری و سیدمهدی نوری کیذقانی و عباس گنجعلی اعضای هیات علمی گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه حکیم سبزواری راهی بازار کتاب شده است.
یک سایت سایتهای تارنمای مدیریت صفحات شخصی اساتید دیگر