درّ حکمت (منتخب نهج الفصاحة)
۱۲۰۰ حکمت وموعظه از پیامبر اعظم (ص) به همراه فهرست موضوعی
ترجمه: سید مهدی نوری کیذقانی
قم: نشر شاسوسا: ۱۳۸۹٫
الأدب العربي في إیران
مصطفی مهدوي آرا
سید مهدی نوری کیذقاني
قم: دارالرافد: ۱۳۹۴ش.
هذا الکتاب جاء ليطلع طلاب فرع اللغة العربیة وآدابها علی عدة من الشعراء و الأدباء الإیرانیین الذین ساهموا في إغناء الأدب العربی بآثارهم الشعرية و النثرية. و جدیر بالذکر أننا اعتمدنا علی هؤلاء الذین عاشوا طیلة حیاتهم أو معظمها فی إيران أمثال: قابوس بن وشمگیر و صاحب بن العباد، و الخاقاني، و السعدی، و غیرهم و ترکنا الحدیث عن بعض المشاهیر أمثال بشار بن برد و مهیار الدیلمی و… الذین نشؤوا و عاشوا فی البلدان العربية و إن کانت جذورهم تنمی إلی فارس و لأنه بسبب شهرتهم یبحث عنهم في کتب الأدب العربی عامة.
نگاهي به فضايل امام علي(ع) در انديشه و شعر شاعر مسيحي: پُولس سلامه
تألیف: دکتر سیدمهدی نوری کیذقانی
ناشر: امید مهر؛ مشهد. نوبت چاپ: اول / ۱۳۹۱
گسترهي وجودي امير مؤمنان علي(ع) و فضايل ايشان به گونهای است كه از زمان حيات حضرت(ع) در صدر اسلام تا عصر حاضر كه بالغ بر ۱۴۰۰ سال ميگذرد، همچنان روح هاي بزرگ را شيفته و مجذوب او ساخته است به گونه اي كه افزون بر بزرگان اهل سنت، انديشمندان غير مسلمان فراواني در برابر اين امام همام سر تعظيم فرود آوردهاند. یکی از راه های آشنایی بهتر با ویژگیها و ابعاد گوناگون شخصيت امام(ع)، تأمل در اظهار نظر اين بزرگان و برجستگان علمی و ادبی غيرشيعه دربارهي ايشان است، چرا كه:
خوشتر آن باشد كه سرّ دلبران گفته آيد در حديث ديگران
تشیع در اندلس اثر دکتر کاظم الخفاجی
ترجمه: سید مهدی نوری کیذقانی؛ مژده سلیمانی
ناشر: قم دار الرافد: ۱۳۹۴
در منابع اهل سنت آمده:
پیامبر (ص) «والذي نفسي بيده إنّ هذا و شيعتَه لَهمُ الفائزونَ يوم القيامة»
سوگند به خدایی که جانم در دست اوست این( علی(ع) ) و شیعیانش در روز قیامت رستگارند.
الدرّ المنثور، سیوطی، ج۶/۳۷۹
دربارۀ تشیع پژوهشها و بررسیهای فراوانی توسط شیعه و غیر شیعه نگاشته شده است. اما بیشتر این پژوهشها تلاش خود را به شرق اسلامی که موطن تشیع و گاهوارهی آن است اختصاص دادهاند و کمتر به تاریخ تشیع در مغرب و اندلس پرداختهاند. نوشتار حاضر کوششی است تا بی هیچ تعصّبی تاریخ تشیع در اندلس را بازخوانی نماید.
از خلال پژوهش حاضر معلوم میگردد که پس از فتح اندلس توسط مسلمانان در سال ۹۲هـ ، دیری نپایید که تشیع از راههای گوناگون وارد این سرزمین گردید؛ از جملهی این راهها میتوان به سفرهای علمی توسط بربرها، دولتهای شیعی شمال افریقا و مصر( ادریسیان و فاطمیان) و انتقال از طریق فرهنگ شیعی اشاره نمود.
تجلی نهج البلاغه در ادبیات عرب
دکتر سید محمد هادی امینی
ترجمه: دکترسید مهدی نوری؛ دکترسید مرتضی حسینی
ناشر: بنیاد نهج البلاغه، ۱۳۹۲٫
تاثير نهج البلاغه در ادبيات عربي و ذكر و بررسي شواهد اين اثرپذيري، از موضوعاتي است كه جايگاه ويژه و ارزشمندي در ميان تحقيقات ادبي را به خود اختصاص داده است. اقبال شاعران صاحب نام عربي سُرايي همچون: مُتنبّي، ابوتَمّام، بُحتري، بَشّار، ابونُواس، صالح بن عبد القُدّوس، ابوالعتاهيّه، فَرزدَق، ابو الفتح بُسْتی، ابن ابی الحدید، ابوالعَلاء مَعَرّي، شریف مرتضی، شريف رضي، طُغرايي، ابن دُرَید، ابوفِراس، و ديگر شاعران به الفاظ و مضامين نهج البلاغه بر هیچ صاحب نظری پوشیده نیست.در نوشتار حاضر، نگارندهي محترم جناب آقاي دكتر محمد هادي اميني، به نمونه هايي از تجلّيات سخن مولا (ع) در اشعار معدودي از شاعران عربي گوي اشاره نموده است.
در ترجمه ي اثر پيش روي، مي توان به ويژگي هاي زير اشاره كرد.
۱- تلاش شده است تا آنجا كه ممكن مي نمود، ترجمه ي فارسي از متن عربي دور نباشد و لفظ و مضمون كلام نثري و شعري در نظر گرفته شود.
۲- سعي شده جهت آگاهي بيشتر خوانندگان محترم، اشعار و اقوال وارد شده در متن كتاب كه بدون ذكر نام گوينده و منبع كلام ميباشد، مستند گردد و به مآخذ معتبر و دست اول ارجاع داده شود.
۳- جهت قرائت و فهم بهتر، اشعار و متون عربي ذكر شده در ترجمه، تماماً حركت گذاري شده است.
۴-در صورت اختلاف الفاظ شعرها در منابع، صورت صحيح و مناسبترِ اشعار مدّ نظر قرار گرفته، و ترجمه ي ابيات، بر اساس وجه صحيح و معنای بهتر انجام شده است.
۵- در پاورقي در موارد متعدّدي، توضيحات تكميلي دربارهي أعلام كتاب ارائه شده است تا خواننده ي محترم را از مراجعه به منابع ديگر حتّي المقدور بي نياز نمايد.
پیامبر اکرم (ص) فرمودند: «مَن أَرادَ أَنْ يَرَى آدَمَ فِي عِلمِه، و نُوحاً في طَاعَتِه، و إِبراهِيمَ فِي خُلَّتِه، و مُوسَى فِي هَيبَتِه، و عِيسَى في صَفوَتِه، فَليَنظُرْ إلَى عَليِّ بنِ أبي طَالبٍ» (كسي كه ميخواهد علم آدم و طاعت نوح و دوستي إبراهيم و هيبت موسي و برگزيدگي عيسي را ببيند، پس بايد به علي بن ابي طالب نگاه كند)
شاعر متعهد و فرزانه شیعی با توجه به این حدیث شریف و احادیث مشابه در چکامه ای ۱۶۰ بیتی سعی در بیان شباهتهای علی(علیه السلام) و پیامبران (علیهم السلام) نموده است. در کتاب حاضر این چکامه به فارسی روان برگردانده شده و با تکیه بر منابع حدیثی، تاریخی و ادبی به شرح و توضیح آن پرداخته شده است.
مذهب ابن عربی؟!
نویسنده : علامه سيد جعفر مرتضي عاملي
«مذهب ابن عربی؟!» ترجمه کتاب (ابن عربی لیس بشیعیٍّ) میباشد. علامه در اثر مذکور با بهرهگیری از قریب ۹۰ منبع و استناد به آثار ابن عربی و ارائه برخی آرا و دیدگاههای او ثابت میکند که: ابن عربی نه تنها از بزرگان و عرفای شیعه نیست، بلکه بسیاری از اندیشههای او با مذهب تشیع در تضادی آشکار است.