🌷نکات ترجمه?
برگرفته از کانال تلگرام دارالترجمه
(https://telegram.me/motarjemmahar)
يک اصطلاح در دو قالب؛
🌹 ماذا لو + فعل ماضی؛
🌹 ماذا إن + فعل ماضی؛
– چه میشد اگر …
– چه خواهد شد اگر…
– چه خواهی کرد اگر…
☝️نکته اول (مهم)؛
– ترکیب اول (ماذا لو….) به هر دو صورت “چه میشد اگر” و “چه خواهد شد اگر”؛
– اما ترکیب دوم (ماذا إن….) فقط به صورت “چه خواهد شد اگر…” ترجمه می گردد.
☝️نکته دوم؛ اصطلاح بالا به صورت منفی؛
🌹 ماذا لو (إن) + لم + مضارع مجزوم
👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇
۱. ماذا لو تمکّنتُ من النجاح في الجامعة قبل خمس سنوات؟
✍ چه میشد اگر پنج سال پیش می توانستم در دانشگاه قبول بشوم؟
۲. ماذا لو أصبح ترامب رئيسا للولايات المتحدة؟
✍ چه خواهد شد اگر ترامپ رئیس جمهور آمریکا بشود؟
۳. ماذا إِن أُصيب أَحد أَحِبّتك بالاكتِئاب؟
✍ چه خواهد شد (چه خواهی کرد) اگر یکی از دوستانت مبتلا به افسردگی بشود؟
۴٫ ماذا لو لم تنقرض الديناصورات؟
✍ چه میشد اگر دایناسورها منقرض نمی شدند؟
۶. ماذا إن لم أتمكن من تحقيق أحلامي؟
✍ چه خواهد شد (چه خواهم کرد) اگر نتوانم رؤیاهایم را محقق کنم؟
🍀